Оскал Фортуны - Страница 115


К оглавлению

115

- Зачем? - искренне удивился мужчина. - Работай прямо здесь. Я оставлю тебе ключи от ящиков. Бумага и чернила на полке. Если хочешь, я распоряжусь, чтобы принесли еще один светильник.

- Было бы не плохо, Айоро-сей, - поклонилась Сайо.

- Завтра я уезжаю по делам, меня не будет несколько дней, - продолжал он. - Так, что кабинет в твоем распоряжении.

У девушки уже слезились глаза, а она еще даже не рассортировала бумаги по годам. Тут были распоряжения сегуна касавшиеся как лично Айоро, так и его сотни. Переписка с купцами по снабжению сеном и фуражом. Расписки в получении денег для раздачи соратникам. Короткие письма от сына и длинные от дальних родственников из столицы.

В дверь тихо постучали.

- Войди, - разрешила девушка.

Как она и предполагала, пришла Симара с маленьким бумажным фонарем.

- Уже поздно, госпожа, - негромко сказала служанка, с жалостью глядя на нее. - Тебе необходим отдых.

- Ах, - вздохнула девушка. - Здесь еще столько работы.

- Не прогневайся, Сайо-ли, - поклонилась Симара. - Но когда ты закончишь эту работу, господин Айоро сразу найдет тебе другую. Тем более, он же не приказывал торопиться.

В этих словах была великая мудрость слуг. И благородная Сайо прекрасно ее поняла.

- Пойдем спать, - согласилась она, задувая большой светильник.

Все удивительное постепенно становится привычным. Каждое утро паланкин доставлял Сайо в школу, где она с удовольствием танцевала, училась играть на цитре, по словам Мастерицы Пион, делая большие успехи. Вот только занятия Мастерицы Розы иной раз вызывали у нее тошноту. Бывшая гетера больше не заговаривала с ней и не выделяла из общего числа учениц. Иногда Сайо ловила на себе ее пристальный взгляд, но женщина всякий раз быстро отводила глаза.

Пятый день занятий начался необычно. С самого утра Сабуро делала ей какие-то знаки, многозначительно щурилась и улыбалась. Сайо недоуменно пожимала плечами, а подруга только еще сильнее гримасничала. Сайо пыталась с ней поговорить, но Сабуро только косилась в сторону других учениц и поджимала губы. Так что пообщаться девушки смогли только в обед. Выскочив на крыльцо, Сабуро жарко прошептала ей на ухо:

- У меня для тебя письмо!

- От кого? - встрепенулась Сайо, оглядываясь.

- От одного знатного и красивого молодого человека! - прыснула Сабуро. - Он просто умолял передать тебе послание полное любви!

- Даиро Татсо?

- А разве тебе много молодых людей, признавалось в любви? - вскинула брови девушка. - Вот когда все открывается. А с виду тихоня!

- Брось шутить, Юсако! - нахмурилась Сайо.- Где письмо?

- Вот! - Сабуро достала из-за пазухи сложенный вчетверо листок. - Держала у самого сердца и торопилась передать лучшей подруге!

- Не больно то и торопилась, - проворчала Сайо, собираясь прочесть послание.

Но тут в дверях появились остальные ученицы.

Под насмешливо - завистливый взгляд подруги Сайо быстро сунула письмо в рукав. Щеки ее горели, дыхание сбилось. Татсо выполнил свое обещание. Он ее нашел!


Александра опасалась, что в тесноте людской с котенком возникнут проблемы. Однако Чертяка оказался существом настолько милым и непоседливым, что сразу приобрел среди слуг Айоро преданного поклонника. Ним с огромной радостью согласился помогать Алекс в воспитании зверюшки. А уж когда она сделала из нитки и куска тряпочки игрушку и показала, что может вытворять заигравшийся котенок, восторгу парнишки не было предела. Чертяка позволял мальчику с ним играть, чесать за ухом и щекотать брюшко. Однако сердце звереныша целиком принадлежало Александре. Котенок бегал за ней по всей усадьбе, умудряясь не отставать и не попасться кому-нибудь под ноги. Когда Алекс месила глину у заднего забора сада, Чертяка спал в тенёчке, потом лазил по кустам ни на секунду не теряя из виду обожаемого хозяина (хозяйку).

После обеда Александра заметила, что Вусан начал подолгу раздумывать какой из кирпичей взять. Это ее насторожило, а когда старик стал поглаживать левую сторону груди, она предложила.

- Ты бы посидел, почтенный. Я один закончу.

- Ты тут до темна провозишься, - возразил тот, морщась от боли.

- А ты помрешь! - Алекс решительно взяла его под локоть и усадила под дерево.

- Что с тобой, почтенный Вусан? - раздался озабоченный голос Тима. Парнишка принес из кухни рыбью голову для Чертяки и теперь стоял, тревожно глядя на старого слугу.

- Посидит, отдохнет и пройдет все, - успокоила парнишку Александра, беря из кучи кирпич. Этот стройматериал мало походил на знакомые ей российские кирпичи. Плоский, широкий и тонкий он больше походил на поднос.

- Ты бы помог Алексу, Тим, - попросил мальчика старик.

- Конечно, почтенный Вусан! - быстро согласился тот. - Вот только спрошу разрешения у госпожи Махаро.

Тим убежал, а старик, тяжело дыша, лег на траву.

Алекс вытерла руки и присела рядом.

- Так плохо? - тихо спросила она.

- Отлежусь, - преувеличенно бодро ответил старик. Его бледное лицо постепенно приобретало нормальный цвет.

Александра вернулась к работе. Чертяка быстро расправился с подаренной головой и теперь сидел возле Вусана, намывая лапой нос.

- Я уже иду! - звонко крикнул мальчик, выскакивая из-за кустов. Вдвоем дело пошло веселее. Тим оказался парнишкой веселым и общительным. За работой они успели поболтать о кошках, зверях, птицах. Её помощник был круглым сиротой, подобранным господином Айоро во время выполнения одного из поручений сегуна. Вот уже три года он живет в его доме и не устает благодарить Вечное Небо за такую удачу.

- Иначе пришлось бы идти воровать, - рассказывал Тим, ловко перемешивая тяжелый раствор. - Или в трактирные слуги подаваться. А там мальчишки долго не живут.

115