Оскал Фортуны - Страница 88


К оглавлению

88

Сайо попыталась вскочить, позвать Даиро и сказать, что она согласна ехать в усадьбу его друга. Однако остатки благоразумия удержали девушку на кровати. Она и так сказала слишком много.

- Симара! - вскричала она срывающимся голосом. - Симара!

- Я здесь, моя госпожа Сайо-ли! - подскочила служанка.

- Если меня будут спрашивать: я отдыхаю. Меня не будить до вечера!

- Как прикажешь, Сайо-ли, - поклонилась удивленная служанка.

Девушка отвернулась к дощатой стенке повозки. "Пусть будет так, как захочет Вечное Небо! - думала она не чувствуя, как колеса подскакивают на неровностях дороги. - Пусть все решит Вечное Небо!"


- Тебе новую куртку подарили, - сказала Симара, окинув Александру придирчивым взором. - Даже с подкладкой.

- Ага, - согласилась она. - И еще штаны. Добрые все в том замке. Как змеи на болоте.

Алекс вдруг поняла, что соскучилась по этой полной, немолодой женщине. Давящее ощущение постоянного напряжения и даже страха, царившего в Татсо-маро, ужасно вымотало. Захотелось просто с кем-то поболтать, не опасаясь удара меча.

- Даже читать меня выучили, - с горьким сарказмом похвалилась Александра.

- Правда? - не поверила служанка.

Алекс кивнула и поведала Симаре об увлекательном процессе обучения. По мере рассказа женщина всплескивала руками, вскрикивала и даже ругалась.

-Ой, и натерпелся же ты! - искренне пожалела она ее. - А я то, дура, думала, только мне так страшно. Тот замок как будто болью пропах.

- Чем? - удивилась Александра.

Служанка придвинулась ближе и, понизив голос так, что Алекс едва разбирала слова среди скрипа колес, сказала:

- Болью там пахнет. Как в доме на озере Арива.

- Лекарствами что ли? - уточнила Александра.

- Нет, - скорбно покачала головой женщина. - Не болезнью, а именно болью.

- Я вроде ничего не почувствовал, - отстранилась Алекс.

Женщина обиженно поджала губы.

- Не каждый учует. Дар у меня.

- Какой? - усмехнулась Александра, про себя подумав: "Вот и первый здешний экстрасекс."

- Ты не смейся! - нахмурилась служанка. - И мать моя и бабка травницами были. Травы знаем, где и какие собирать, с какими словами выкопать или сорвать. С ними и сила к нам приходит видеть и чувствовать то, что не все замечают.

Алекс не захотелось огорчать ее недоверием, и она спросила:

- А в Гатомо-фами чем пахло? -

- Старостью, - вздохнула Симара. - Когда госпожа Сайо жила, как будто цветочный запашок гниль перебивал. Появится новая жена, родит Гатомо наследника, глядишь и появится другой аромат.

Александра молчала, удивляясь точному определению. Не смотря на то, что Гатомо-фами только построен, замок действительно производил впечатление старого, неряшливого жилья.

- А Татсо-маро болью пропах ровно щипцы у зубодера, - продолжала служанка. - Я тут с одной девчонкой переговорила. Так, пару слов друг дружке сказали. Она рассказала, что слуг там бьют не палками, как у Гатомо, а плетьми. Это если проступок мелкий, за большой - сразу убивают. А вот крестьяне у Татсо хорошо живут. Оброк в половину меньше чем у Гатомо. Молодые семьи на три года от всех податей освобождает.

- Почему так? - спросила Алекс.

- У барона одиннадцать деревень, а у Гатомо одна. Вот и жмет из простого человека все соки. У богатого господина земледельцу всегда легче.

Александра внимательно выслушала очередной урок феодальной политэкономии. Потом спросила:

- У тебя ножницы есть?

- Есть, - удивилась служанка. - Вот, возьми.

Алекс распорола пояс и выложила на ладонь три серебряные монеты.

- Тебе.

- Что это? - испугалась служанка. - Откуда?

- У разбойников взял на поляне. Это твоя доля.

- За что?

- За то, что помогла их прикончить, - начала перечислять Александра. - За то, что предупредила о том, чтобы молчал об этом. Ну и вообще...

Она заводила руками, стараясь подобрать подходящие слова:

- Надо нам вместе держаться. Помогать друг другу. В баронском замке чуть не прибили. Что будет твориться у сегуна во дворце, и подумать страшно. Вот я и решил, чтобы все у нас поровну было. Ты мне помогла, я тебе.

Женщина улыбнулась и с легкой грустью покачала головой.

- Будь я годков на десять помоложе, или ты на пяток постарше... Может, что и вышло бы у нас. Старая я Алекс для тебя.

Однако Александру и в прошлой жизни трудно было смутить, а уж если что вперлось в башку, то и кувалдой не вышибешь.

- Про мать свою я ничего не помню, - продолжала она. - Отцом тебе все равно не стать. Может, согласишься быть хотя бы тетей? Тетя Сима, звучит?

Симара рассмеялась, и прежде чем Алекс успела среагировать, схватила ее за уши и звонко чмокнула в лоб

- Ну, спасибо, племянничек!

Она взяла монеты и, смахивая набежавшую слезу, стала убирать их куда-то в свои тряпки. Воспользовавшись тем, что женщина отвернулась, Александра достала письмо Шанако Гатомо и сунула за пазуху новой куртки.

- Если так, давай я твою старую куртку зашью. Смотри, тут дыра на дыре. За чем ты ее вообще оставил?

- Так, - пожала она плечами. - Пригодится грязную работу делать.

Она отвернулась и, отодвинув занавесь, стала смотреть на дорогу. От хвоста каравана показался черноволосый всадник на вороном коне. И Александре показалось, что мимо их повозки медленно едет ее детская мечта. Саша Дрейк была просто без ума от Орландо Блума в роли эльфа из "Властелина колец". После выхода первого фильма, ее комната оказалась увешанной его фотографиями, стол забит статьями и вырезками из журналов. Даже с потолка улыбался эльфийский стрелок. Единственное, что не устраивало Дрейк, были светлые волосы. Кое-где Саша лично закрашивала их черным фломастером. Она с громадным нетерпением ждала выхода каждой новой картины этой серии, не жалея денег покупала корявые пиратские копии, лишь бы скорее лицезреть своего кумира.

88