Оскал Фортуны - Страница 42


К оглавлению

42

Алекс схватила деревянные ведра и побежала к колодцу. На дворе царила суета: ходили вооруженные соратники в доспехах, конюх запрягал лошадей в старую повозку. Ее вчера вытащили из сарая и долго приводили в порядок: меняли кожаные рессоры, подкрашивали лаком потертые поручни.

Когда Александра делала третий водовозный рейс, на крыльцо главной башни вышел хозяин замка: тоже в доспехах и Сайо. Алекс обратила внимание, на сколько хмурой была физиономия Гатомо, настолько светилось плохо скрываемой радостью лицо его воспитанницы.

Подскочил Чжанчол.

-Ты где лазишь?

- В колодце, - ответила Александра, глядя, как господа усаживаются в повозку.

Ключник хотел было продолжить политико - воспитательную работу, но тут Гатомо жестом позвал его к себе. Алекс подхватила ведра и пулей скрылась за дверьми кухни.

Выругавшаяся и подобревшая кухарка заставила его мыть рис для завтрака слугам. Работа на кухне считалась среди обитателей замка не престижной, но Александре это было по-барабану: рис мыть или курятник чистить.

В кухню вбежали служанки. Помещение моментально наполнилось смехом, торопливыми разговорами и хихиканьем.

- Есть что-нибудь покушать? Смира, дай пожевать. Господа все съели. Завтрак готов?

- Тихо вы, сороки,- перекрыл шум мощный голос кухарки.

- Нет еще ничего. Вон по яблоку возьмите, если невтерпеж.

- Почему рис еще не готов? - набычилась Пина. - Ты же знала, что господа уезжают на рассвете.

- Господ я накормила! - отрезала кухарка. - А вы потерпите. Я же не виновата, что кое у кого память отшибло!

Александра стойко промолчала.

- Лучше скажите, чего это их так рано в город потянуло? Я Симару спрашивала, та только щеки надула от важности...

- Она теперь всегда так ходит, - рассмеялась Тиули и надув щеки, пошла, смешно переваливаясь и виляя задом.

Кухарка засмеялась. Алекс помимо воли тоже улыбнулся. Кухарка вручила ему нож и десяток маленьких луковиц.

- За платьем они едут нашей маленькой Сайо- и, - кривляясь сказала Пина. - Будут заказывать у мастериц.

- С чего бы это наш старый скр... господин так расщедрился? - не на шутку удивилась Смира.

Стреляя глазками в плачущую Александру служанки, наперебой стали рассказывать:

- Их пригласил на праздник барон Токого. Говорят, там буде его сестра - очень важная дама из самого Канаго-сегу! Чуть ли не лучшая подруга жены сегуна. Вот Гатомо-сей и решил показать свою будущую супругу в полном блеске. Вот только с ее костями, откуда взяться блеску то.. Что не одень, все будет болтаться как на пугале.

Обозленная сплетнями за чужой спиной, чего Саша Дрейк не любила еще на Земле, и луком, до слез разъедавшим глаза, она буркнула:

- Были бы кости, мясо нарастет.

На миг в кухне воцарилась тишина. После чего кухарка разразилась громовым хохотом.

- Ну, Алекс, ну сказал!

Служанки переглянулись, решая важный вопрос: рассмеяться или обидиться.

Выбрали смех.

- Так значит, наших господ на празднике в замке не будет? - вытерла слезы кухарка.

- Нет! - довольно защебетала Тиули. - Чжанчол сказал, что разрешит танцы прямо в замке устроить...

- Так тебе Мирамо и позволит у него под окнами плясать, - возразила кухарка.

- Это он с господином такой строгий, - беспечно отмахнулась служанка. - Благородные сами не прочь без хозяев повеселиться.

- Займут главный зал, и пойдет потеха! - подхватила Пина и, стрельнув глазами в плачущую Александру, спросила:

- А ты, Алекс, на праздник пойдешь?

- Чего я там забыл, - огрызнулась Александра, кромсая очередную луковицу.

- Там угощение будет, - продолжала служанка. - Вогыр козу за борьбу выиграет, мяса жареного поедим.

- Как же угостит он, - проворчала кухарка. - Даст по куску, остальное сожрет со своими подпевалами.

- Спасибо, - усмехнулся Алекс, передавая ей нарезанный лук. - Он меня уже угощал. До сих пор отрыгается.

- Тогда потанцуем, - лукаво улыбнулась Пина.

- Я не умею.

- Мы научим! - поддержала подругу Тиули.

Девушки засмеялись, явно наслаждаясь смущением молодого человека.

От продолжения неприятного разговора Алекс спасли слуги, толпой ввалившиеся в кухню. Служанки господина не сочли для себя возможным продолжать беседу в таком обществе и покинули помещение, ловко уворачиваясь от шаловливых рук парней.


Гатомо безропотно выдержал час, слушая разговоры о тканях, фасонах, отделке и оборках. Однако, ни его воспитанница, ни мастерица, ни даже Симара все никак не могли выбрать подходящий фасон.

Первой заметила грозное шевеление седых усов многоопытная служанка. Наклонившись к уху госпожи, она быстро зашептала.

Сайо отвлеклась от увлекательной беседы и подошла к опекуну.

- Уважаемый Гатомо-сей, не хотелось бы занимать твое время. Я знаю, что у тебя много дел в городе, а тут, если ты доверишь, мы можем решить все сами.

Рыцарь встал.

- Ждите меня здесь. Я оставлю одного соратника на всякий случай.

У Гатомо были запланированы встречи с купцами, к тому же стоило навестить старых знакомых. После слов Сайо он решил, что в этой мастерской ему придется только торговаться, во всем остальном воин все равно ничего не понимал.

Посоветовавшись с мастерицей и Симарой, Сайо, наконец, выбрала ткань, цвет, фасон и отделку. Мастерица лично сняла мерку, поручила помощницам заняться кроем, а сама стала угощать посетительницу чаем с изумительными песочными пирожными.

За этим занятием Сайо и застал Мирамо. Отказавшись от угощения, он мрачно уселся в углу и стал дожидаться господина..

Чиновник в канцелярии наместника добросовестно отработал полученный медяк, но так и не нашел среди множества описаний преступников никого, кто хотя бы приблизительно подходил под описание Алекса. Огорчение от потери монеты слегка сглаживали только слова господина: "Не важно кем был Алекс - теперь он мой раб."

42