Оскал Фортуны - Страница 344


К оглавлению

344

- Ты госпожа это кому сейчас сказала? - спросила Алекс.

- Тебе! - буркнула Сайо, обходя его. - Помчался как старая дева на свадьбу!

Александра едва не задохнулась от возмущения. Последнее замечание противной девчонки переполнило чащу ее терпения. Она рванулась за ней, схватила за плечо, но тут же замерла.

Сайо резко сбросила ее ладонь.

- Тихо! - прошипела Алекс. - Слышишь?

Откуда-то доносился какой-то посторонний, явно не лесной звук.

- Колесо скрипит, - первым догадалась Сайо.

- Дорога, - согласилась Александра.

Сразу же забыв обо всем, они очень осторожно двинулась вперед.

По дроге шел небольшой обоз. Четыре повозки запряженные лошадьми и трое конных воинов.

- Эй, Ниоб! - рявкнул один из них, морщась. - Не смажешь колесо, заплатишь еще двадцать "лебедей"!

- По десять "цапель" не меньше! - подхватил второй всадник. - От самой Госду эту музыку слушаем!

С облучка передней повозки соскочил высокий, сухопарый человек в куртке отороченной мехом и униженно улыбаясь, поклонился.

- Смажем, мой господин Жаньо, в Софед обязательно смажем.

- Ну, смотри бездельник! - погрозил ему кулаком воин.

Охранники дружно засмеялись.

Ниоб вскочил на облучок последней повозки и ткнул кулаком в лицо возчику.

- Я когда сказал колесо смазать?! Бездельник!

- Почтенный Ниоб, я смазывал, честное слово, - заныл возница, прикрываясь локтем. - А оно все равно скрипит!

Купец еще раз от души съездил ему по морде и, отведя душу, спрыгнул с повозки.

Притаившиеся за поваленным деревом Алекс и Сайо проводили взглядом караван.

- Надеюсь, ты не забыл, что меня теперь зовут Хаера?

- Помню, госпожа, - ответила Александра, подумав: "Подходящее имечко - Холера!"

- Тебе нельзя называться Алексом, - продолжала девушка, разглядывая себя в зеркальце.

- Зови меня Сашей, - пожала та плечами.

Сайо отвела удивленный взгляд от своего отражения.

- Это же женское имя!

- Почему женское? - вскинула брови Александра.

- Мужские имена начинаются на звонкие звуки, женские на глухие, - пояснила девушка.

- Разве Ка звонкий звук? - спросила Алекс. - А сегун у вас Канаго.

- Канаго, Айоро, Сабуро, это фамилии, - снисходительно объяснила Сайо. - Они есть только у благородных людей. У простолюдинов - имена. Или прозвища. Понял?

- Тогда, буду Заша, - подумав предложила Александра.

- Дурацкое имя, - пробормотала девушка. - Ну, если тебе так хочется, будь Зашем.

- Послушай, - окончательно обозлилась Алекс. - Мне твое имя тоже не больно нравиться, но я молчу! И ты уж будь добра, помалкивай!

Сайо взглянула на нее так, будто увидела говорящую табуретку.

- Я ясно выражаюсь? - уже с неприкрытой угрозой проговорила Александра. - А если тебе так уж неприятна моя компания, то можешь идти одна.

Алекс встала, рывком забросила мешок за спину.

- Север, - она посмотрела на небо. - Вон там!

- Ты будешь мне указывать, что говорить, а что нет? - глаза Сайо злобно сверкнули. - Забыл, кто я?

- Беглая государственная преступница, за которую объявлена награда в пятьдесят тысяч золотых монет, - ответила Александра. - Я главное перечислил?

Если бы взгляд мог убивать, она была бы мертвой много-много раз. Набычившись, девушка смотрела на нее и ладони маленьких рук сжимались в крепкие кулачки.

- Пластинки в рот вставить, - напомнила Алекс.

Сайо, наконец, выдохнула. Не глада на нее, вытащила из сумки коробочку и зеркальце.

Разглядывая свое отражение, девушка проговорила.

- При посторонних будешь называть меня "почтенная Хаера", не забудь!

- Запомню, госпожа, - заверила ее Александра.

Подобравшись к кустам, они убедились, что дорога пустынна, выбрались из леса и, как ни в чем не бывало, направились к видневшимся вдалеке домам, окруженным высокими заборами.


Сайо понадобилась вся ее выдержка, чтобы скрыть клокотавший в груди гнев. Похоже, хам забыл, с кем он разговаривает! Но самое обидное было то что, она ничего не может ему сделать. У нее нет слуг, чтобы выпороть наглеца, нет и верных соратников, которые легко укоротили бы сопляка на голову. Шагая по пыльной дороге, девушка взглянула на свои руки, все еще сжатые в кулаки. Нет, самой ей никак не справиться с Алексом.

А он, словно торжествуя победу, спокойно шел сзади и даже что-то мурлыкал себе под нос. Вот негодяй! Сайо несколько раз глубоко вздохнула, приходя в себя и успокаиваясь. С того дня, как она случайно, прочитала письмо барона Токого госпоже Айоро, именно этот разговор со слугой стал самым сильным потрясением. Даже пленение разбойниками и последующее заключение в подвале Канаго-сегу казалось ей всего лишь роковой случайностью. Здесь же, человек, которого она, казалось, хорошо знала, вдруг резко, в один миг изменился.

Воспитанная на традициях чести и рыцарских романах молодая девушка невольно переносила их сказочную атмосферу в реальную жизнь. Таинственное появление Алекса, его красота, отвага и смелость не могли не произвести впечатления на Сайо.

Постепенно, девушка стала относиться к Алексу как к близкому, доверенному слуге. Она спасла парня от верной смерти в Гатомо-фами, взяв с собой в Канаго-сегу, пыталась учить читать и писать. Никогда не наказывала и не ругала зря. По этому все, что делал он, Сайо воспринимала как проявление естественной благодарности и преданности верного слуги.

Когда Алекс удержал ее от самоубийства и почти насильно вывез из усадьбы Айоро, девушка стала надеяться, что за личиной потерявшего память молодого человека прячется благородный, решительный воин. Его чудесное появление в дверях темницы Сайо восприняла как знак Вечного Неба. Только благородный воин мог уцелеть на Чердаком Демонов, бесстрашно пройти кишащим соратниками замком, освободить возлюбленную и увести ее подземным ходом! Жизнь снова стала походить на рыцарский роман

344