- Воины барона Охло тщательно обыскали окрестности. Как ни как убитый был его соратником. Но никого не нашли.
- Это меня не убеждает.
- Зимой, по воде и в мокрой одежде они не могли далеко уйти, мой господин, - доказывал писарь. - А там до ближайшего жилья больше ли. И эта та самая деревня Чур, где их два дня ждала засада.
- Завтра сходишь в секретариат сегуна и спросишь у них приметы всех беглых, - прекратил спорить Чубсо. - Сравнишь их с описаниями этой парочки.
- Да, мой господин, - подчиненный поклонился.
- И пока у нас нет полной уверенности, что погибла именно Сайо, - чиновник встал. - Поиски должны продолжатся. Все должны считать, что преступница все еще на свободе. Ты понял меня, Модово-сей?
- Конечно, мой господин, - склонился писарь в глубоком поклоне.
Сайо семимильными шагами шла на поправку, а Александру уже начинало тошнить от рыбы. Утром восьмого дня старуха озабоченно проговорила.
- Мне скоро должны продукты привести. Нельзя чтобы вас здесь увидели.
- Мы можем уйти хоть завтра, - заверила девушка и тут же закашляла.
Алекс криво усмехнулась, а Нянька глумливо закудахтала.
- И куда ты такая дойдешь?
- Что же делать? - спросила Сайо, вытирая рот.
- Шалаш, - ответила хозяйка. - Сегодня я покажу где. Днем будите там прятаться, а ночевать приходить домой. Ни рано утром, ни поздно вечером сюда никто не приедет
Александра сильно сомневалась, что только-только начавшей выздоравливать девушке такие прогулки пойдут на пользу, но, поразмыслив, иного решения не нашла.
Прихватив топор и толстую с корявыми зубьями пилу, Алекс с Нянькой отправилась на другой конец острова. Старуха привела ее в неглубокую ложбинку у самого болота. Склоны защищали от ветра, а густой лес от любопытных взоров. Александра спилила несколько тонких березок для каркаса, перевязала их прутьями. На всякий случай, хозяйка выделила им четыре больших одеяла, которые бросили сверху. А чтобы не сдуло, их придавили тонкими березками.
Пол застелили бараньими шкурами, оставив в центре место для очага. На следующее утро Алекс отнесла туда дров, ведро воды, чайник с чашками и старый, помятый бронзовый котелок. Когда воздух в шалаше нагрелся, Александра отправилась за Сайо.
И хотя путешествие от дома Няньки до их временного пристанища заняло всего минут двадцать, девушка, после него, выглядела очень усталой, тяжело дышала и вытирала пот. Она с наслаждением улеглась на шкуры, и стал смотреть на огонь.
Алекс взглянула на нее с жалостью. В последнее время теплота и близость, возникшая между ними после побега из замка, куда-то исчезли. И она с затаенной тоской чувствовала со стороны Сайо какую-то непонятную отчужденность. Тем не менее, девушка продолжала оставаться для Александры самым близким человеком на этом свете.
- Отдыхай, госпожа, - буркнула она, собираясь уходить. Обязательные на сегодня упражнения еще не выполнены.
- Постой, - остановила ее Сайо.
"Юмико звать уже не предлагает", - с грустью подумала Алекс, оборачиваясь.
- Присядь. Нужно поговорить.
- Слушаю, госпожа, - Александра уселась на шкуры по-турецки, скрестив ноги.
- Нянька сказала, что через шесть дней я достаточно окрепну и смогу уйти.
- Куда мы пойдем?
- В Ивар через Софеду. Там сядем на корабль и по реке пойдем на север до города Брис-но-Хайдаро.
- Ты все-таки решила искать мать, госпожа?
- Да, Алекс, - кивнула девушка. - Но Няньке скажем, что поплывем до столицы.
Александра задумалась, вспоминая карту империи.
- Плыть по Хаане гораздо дольше, чем ехать через Канаго и Окио. Она может не поверить, госпожа.
- Как хочет, - пожала плечами Сайо.
- Мы опять будем кого-то изображать? - поинтересовалась Алекс.
Девушка улыбнулась.
- Нянька хвалилась, что может изменить нашу внешность так, что и родные не узнают.
"А у меня и родных то нет", - подумала Александра, а в слух просила
- Это как?
- Перекрасит волосы, что-то там сделает с лицом и даже, уверяет, поможет спрятать цвет глаз, на какое-то время.
- Разве это возможно? - усомнилась Алекс: "По-моему, контактные линзы здесь еще не изобрели".
- Не знаю, - развела руками Сайо. - На два - три дня глаза станут карими, и только потом к ним вернется их обычный цвет. Правда, все это время я буду хуже видеть.
- Чудесааа, - удивленно протянула Александра.
- А, главное! - девушка привстала и, понизив голос, произнесла. - У нее есть необходимые бумаги!
- Какой? Откуда? - вскинула брови Алекс.
Сайо, явно наслаждаясь ее удивлением, откинулась на подушку.
- Когда барон Охло забирал ее из столицы, то прихватил и все вещи. Нянька мне показал шкатулку, где, под вторым дном лежит сложенный документ с подписью и печатью Аво Уммото бодигара Сына Неба.
- Это тот самый, у которого она жила в столице? - уточнила Александра.
- Да, - кивнула девушка. - По этому документу наложница Хаера со слугой выполняют его поручение. С этой бумагой он когда-то посылал ее в Окио-сегу к своему старинному другу.
- Он ей так доверял? - усмехнулась Алекс. - Не боялся, что может сбежать?
- А чему ты удивляешься? - нахмурилась Сайо. - Я доверяю тебе не меньше.
- Спасибо, - не скрывая иронии, поблагодарила Александра. - Госпожа.
Девушка то ли не заметила издевки, то ли притворилась, что не заметила. Поправив сложенное одеяло, служившее ей подушкой, Сайо зевнула и прикрыла глаза, показывая, что аудиенция окончена.
Александра вышла, тщательно задернув полог. Оказавшись на свежем воздухе, она с ожесточением плюнула.
"Как там говорил папа? - вдруг подумала Алекс, морща лоб. - Ага! SIC TRANSIT GLORIA MUNDI!"