Алекс проводила их внимательным взглядом и, вздохнув, пошла за Сайо.
- Тебя уже ищут, - сказала она, помогая девушке подняться.
- Может быть, мне притвориться простолюдинкой? - предложила та, подходя к телеге. - Скажем, служанкой из замка?
Александра взялась за поводья, дождалась, пока Сайо заберется на повозку и, покачала головой.
- Не похожа ты на простолюдинку.
- Почему?
- Держишься гордо, смотришь прямо, и руки у тебя не как у служанки. Да и красивая ты очень.
- Правда? - девушка удивленно вскинула брови. - Ты так считаешь?
- Не только я, - проворчала Алекс, отворачиваясь. - И телохранитель сегуна, и наследник рыцаря и один баронский сынок.
- А если вот так! - сказала Сайо.
Александра взглянула на нее.
Девушка стояла, скромно потупив взор, чуть склонив голову.
- Что угодно господин? Я поняла, мой господин. Слушаю, мой господин.
- Похоже, - вынуждена была согласиться Алекс. - Очень похоже. А как же руки и твое платье? Простолюдинки такое не носят.
- Носят, - возразила девушка. - Ты просто забыл. Вспомни, госпожа Айоро раздала платья своей служанки?
- Если ты чья-то личная служанка, - стала рассуждать Александра. - То, по этому и руки у тебя такие нежные.
Сайо улыбнулась, и сложила ладони на коленях. Повозка дернулась, и девушка едва не валилась, в последний момент, схватившись за край повозки.
- Но, что ты делаешь в лесу? Одна, без госпожи?
Собеседница задумалась.
Алекс шла молча, зорко оглядываясь по сторонам и прислушиваясь к шуму леса.
- Я беременна, - вдруг сказала Сайо.
Александра встала как вкопанная и едва не упала. Обиженный резким рывком осел заорал. Его натужный вопль вывел Алекс из ступора.
- Молчи, козел! - рявкнула она, выбивая палкой, пыль из серой шерсти. Животное заперхало, подавившись очередным воплем.
- Давно? - спросила Александра, у хохочущей девушки.
- Он не козел, Алекс. Он осел!
- Да плевать на осла! - раздраженно махнула та рукой. - Я спрашиваю какой срок?
Сайо вытерла слезы и посерьезнела.
- Я служанка из дома господ Дзимо. Я забеременела и госпожа выгнала меня из дома, выдав замуж за тебя.
- Так ты не беременна?
- Пока, - со значением проговорила девушка. - Нет! Я буду изображать беременную! Ясно?
- А я твоего мужа!
- Хвала Вечному Небу, - вскинула очи Сайо. - Сам догадался.
- А, что такое бывает?
- Бывает, - кивнула девушка. - В Гатомо-фами была служанка Кони. Она забеременела, и рыцарь выдал ее замуж за лавочника из Мусимо. Дал хорошее приданое.
- А где твое приданое? - ехидно усмехнулась Александра кивнув, на пустую телегу.
- Разбойники украли, - развела руками девушка. - Напали по дороге из Канаго в Госду.
- И куда мы едем? - задала новый вопрос Александра.
- Куда и ехали, - ответила Сайо. - В Хрено-но-Хайдаро. Там старостой твой отец.
- Думаешь, поверят?
- Нужно чтобы поверили, - вздохнула Сайо.
- Что нужно делать? - по-деловому спросил Алекс.
- Сменить прическу, - девушка улыбнулась. - Кажется, в этом ты можешь мне помочь?
Через полчаса Сайо преобразилась. Вместо пышных волос на голове красовались две свернутые в пучки косы, из платья выглядывал округлый животик, сооруженный из рубахи Алекс и трофейных штанов.
- Послушай Юми, - Александра решила сразу привыкать к новому имени спутницы. - А разве нам не нужны какие-нибудь бумаги? Нас же могут принять за беглых?
- Какие бумаги у простолюдинов? - усмехнулась девушка, плотнее закутываясь в плащ. - Мы же не торговцы. Мы едем к своему господину.
Алекс этот ответ не удовлетворил.
- Значит, любой крестьянин может так запросто поехать куда захочет?
- Нет, конечно, - засмеялась Сайо. - В дальние путешествия простолюдины ездят или вместе с благородными, или с письмом от господ.
- Тогда, я тебя не понимаю, - окончательно запуталась Александра. - Нас могут принят за беглых, или нет?
- Могут, - нахмурилась девушка. - Любой землевладелец или ратник может убить тебя и меня. Но, тогда ему придется разбираться с нашим господином! Он знает, куда мы уехали, знает, где мы поедем. Если он найдет убийцу, то обязательно отомстит!
- За простолюдина? - усомнилась Алекс.
- За порчу своего имущества! - повысила голос девушка. - За нанесенное оскорбление!
- Понятно, - вздохнула Александра.
- Алекс, а деньги у нас есть? - вдруг озаботилась Сайо.
- Немножко, - Александра поспешила скрыть улыбку. "Уже "у нас", - подумала она.
- Двадцать или двадцать два "лебедя". Там в сумке, на самом дне.
- Мало, - вздохнула девушка.
Деревья расступились, открыв голые поля и плотную кучкой дворов у горизонта.
- Алекс, - окликнула ее Сайо. - Ты только не обижайся. Но разговаривать буду я.
- Попробуй, - усмехнулась Александра.
- А ты будешь изображать... немого.
- Почему это?
- Я боюсь, ты можешь что не то сказать, - пояснила девушка.
- Я буду заикаться! - отрезала Алекс. - Очень сильно.
- Хорошо, - с удивительной покладистостью согласилась Сайо.
Александра вздохнула и потащила за собой упирающегося осла. Впереди, шагах в ста, показался человек с огромной вязанкой хвороста. Груз казался, столь велик, что было удивительно, как маленький, скрюченный человечек мог нести на спине такую гору. Их осел, чувствуя приближение отдыха, обрел второе дыхание, и повозка стала быстро догонять медленно бредущего человека.
Услышав скрип колес, он, ушел с середины дороги и оглянулся.
У Александры перехватило дыхание. Здоровенную вязанку тащил худенький мальчик лет двенадцати. На нем была длинная куртка, доходившая до колен, заплатанные штаны и большие сапоги с подвязанными веревкой подошвами.