Оскал Фортуны - Страница 292


К оглавлению

292

- Почему одна? - продолжил расспросы мужчина. - Где управитель?

- Мой господин, - растерянно пробормотала Тина. - Ключ от овощного склада хранится у смотрителя кухни.

- Тогда, где он?

- Сейчас придет, мой господин, - ответила девушка. - Он меня послал, а сам о чем-то говорит с соратниками.

- Оставь ее, - вмешался второй воин. - Я ее знаю. Она посудомойка.

- Да, мой господин, - обрадовано кивнула Тина. - Младшая.

- Ты никого посторонних не видела?

- Нет, мой господин, - покачала головой девушка. - Меня уже спрашивали на кухне. Там благородные соратники тоже чего-то искали.

- Не твое дело, - грубо оборвал ее воин. - Проваливай.

Тина поклонилась и заспешила вниз. Соратники даже не взглянули ей в след. Она пробежала по ступенькам, с каждым шагом погружаясь в темноту. Факел на лестничной площадке у спуска в овощной склад еще не горел. Это успокоило девушку. Значит, здесь еще никого не искали. Тина стала спускаться на ощупь. Когда глаза слегка привыкли к окружающей тьме, девушка смогла различить коридор, ведущий к складу.

Обычно именно здесь ее поджидал Алекс. Тина огляделась, изо всех сил напрягая зрение, но ничего не увидела. Подошла к нише и негромко позвала.

- Алекс! Алекс ты здесь?


Бледный как полотно Алекс, обвел рукой низкое помещение и проговорил срывающимся голосом.

- Вот здесь, госпожа, я и прячусь.

Сайо взглянула на голые каменные стены, высокий стол, тянувшийся вдоль одной из стен, проем двери и ступени, уходящие в темноту. Потом перевела взгляд на молодого человека и вдруг, его лицо стало стремительно удаляться, робкий огонек светильника за его спиной исчез и, сознание девушки погрузилось в темноту.

Последним, что она услышала, был удивленный возглас Алекса.

- Да ты чего!

Возвращение к действительности оказалось мокрым и холодным. Сайо раскрыла глаза, чувствуя влагу на своем лице. Она, поняла, что лежит на стеллаже, а рядом стоит испуганный молодой человек с чайником в руке.

- Ты меня так больше не пугай, госпожа.

- Нет, не госпожа, - еле слышно прошептала девушка, чувствуя, как из груди рвется рыданье.

- Чего? - Алекс наклонился.

Сайо обхватила его за шею и, притянув к себе, стала целовать нос, щеки, глаза, губы. Она плакала и, смеялась, покрывая его лицо поцелуями. Бормоча что-то невразумительное и заливаясь счастливыми слезами.

Плечи Алекса затряслись.

- Госпожа, - сказал он срывающимся голосом. - Ты что, госпожа?

Он сделал попытку вырваться, и вдруг заплакал.

Это оказалось так неожиданно, что Сайо от удивления, разжала руки. Молодой человек отвернулся, размазывая слезы кулаками.

- Я... - проговорил Алекс, борясь со слезами. - Я так рад тебя видеть, госпожа. Просто, очень рад.

Сайо приподнялась на локте, все еще чувствуя легкое головокружение.

- Я прошу тебя, когда мы вдвоем, не зови меня госпожой.

- Что? - удивился Алекс, все еще не глядя на нее. - Как это?

- Ты много раз спасал мне жизнь, - пояснила девушка. - По этому, я прошу тебя не называть меня госпожой, если нет никого посторонних.

- А как мне тебя называть? - Алекс обернулся. Даже в жалком свете масляного фонаря было видно, что его глаза покраснели, а нос распух.

- Называй меня Юмико, - велела Сайо. - Это мое имя.

- Нет, госпожа, - покачал головой молодой человек, криво усмехаясь. - Я же простолюдин, слуга...

- Значит, должен меня слушаться! - гордо сказала девушка. - Ты самый близкий мне человек здесь. Вот и называй меня Юмико!

- Можно я буду звать тебя Сайо, - улыбаясь, попросил Алекс.

- Но это не моя фамилия, - продолжала настаивать госпожа.

- Как прикажешь, Юмико, - вздохнув, согласился парень.

- Дай мне руку и помоги сесть, - попросила Сайо.

Она уселась, не спуская глаз с Алекса.

- Как ты тут оказался? - спросила она, не в силах скрыть волнение. - Меня уверяли, что ты сгинул на Чердаке Демонов.

- Еще не построили такой чердак, с которого я не смог бы слезть, - пренебрежительно махнул рукой парень, вытирая рукавом нос. - Нет там никаких демонов. Только следы остались да кости.

- Ты видел кости демонов? - вскричала Сайо. - Расскажи?!

- Да, нечего особенно рассказывать, - стал ломаться Алекс.

Но, девушка видела, что ему ужасно хочется выговориться.

- Ну, если ты так просишь, госпож...

- Юмико! - Сайо шутливо ткнула его кулаком в плечо.

- Хорошо, хорошо, Юмико-ли, - засмеялся Алекс. - Когда я увидел соратников в лесу, то бросил доски и побежал в пещеру. Но там тебя уже не было.

- Меня схватили разбойники из шайки Косого Носо, - прервала его девушка. - Хотели продать меня в рабство, а потом поменяли на прощение сегуна.

- Я не знал, - вздохнул молодой человек. - Хотел убежать в лес, а тут воины. Пришлось скрываться в пещере...

Сайо приоткрыв рот, слушала красочный рассказ о темных коридорах, мрачных залах и бездонных пропастях. О страшном черепе под бронзовым шлемом, о разорванных на куски телах, о стене, по которой Алексу пришлось карабкаться наверх.

- Так я попал в подземный ход. Нашел там полусгнившую дверь, сломал ее и оказался вот здесь.

Парень обвел рукой помещение.

- Видишь, из потолка торчат острия?

Сайо подняла взгляд и увидела на потолке ровный ряд оплетенных паутиной железных копий.

- Это решетка, которой можно перекрыть всю комнату. Вон на стене рычаг.

- Скажи, Алекс, откуда ты знаешь Тину? - спросила девушка.

- Я стенку ковырял, хотел выбраться наружу, а она тут, за шкафом пряталась, - ответил молодой человек. - Она мне очень помогла. Еду носила, воду. О тебе рассказала.

- Приятная девушка, - проговорила Сайо, краем глаза наблюдая за Алексом. - Ты обещал взять ее с собой.

292