Оскал Фортуны - Страница 147


К оглавлению

147

- Юмико Сайо, - показал свою осведомленность Чубсо.

- Угу, - подтвердил Угрюмый. - Это оказалось очень просто. Зим с Аки знали служанку госпожи Айоро. Девка поигрывала в "камешки" и не всегда удачно. Однажды ее нагрели почти на три тысячи. Отдавать она не хотела. Кредитор обратился к "сладкой парочке". Те поговорили с упрямицей, дали ей последнюю отсрочку. И она принесла деньги. Представляешь? Служанка отыскала три тысячи "цапель".

- Представляю, - усмехнулся Чубсо. - Просто хозяин девки стал на такую же сумму беднее.

- Вот ее то я и расспросил о воспитаннице. Служанка рассказала, что госпожа отправила Сайо в школу госпожи Дзимо. Для знатных девушек.

- Я слышал о ней, - кивнул Чубсо. - Дальше.

- Мне пришлось еще кое с кем переговорить, - продолжил Угрюмый. - К счастью там же учится дочка соратника сегуна. Сабуро был ранен разбойниками и вылечивался в замке Татсо. Я рассказал о ней барону. И все.

- Как? - нахмурился Чубсо. - А дальше?

- Дальше ничего не было, мой господин, - усмехнулся Жух. - Выслушав меня, барон обрадовался и сказал, чтобы я пришел в дом Доганя завтра, и там он окончательно со мной рассчитается.

- И ты не пошел?

- Я похож на сумасшедшего, Чубсо-сей?

- Не очень,- вынужден был согласиться Роно. - А скажи, кроме барона и этих двух придурков про подвал в доме Доганя знает еще кто-нибудь?

- Знал соратник барона, - ответил собеседник. - Его имени я не помню. Может еще кто. Не знаю. При мне там больше никого не было.

Чубсо встал.

- Если соврал, я отыщу тебя на морском дне. Если нет, уматывай из Канаго. И не появляйся, пока жив старый Татсо. Здесь тебе не спрятаться. Барон вот-вот объявит награду за твою голову.

Угрюмый тоже поднялся на ноги.

- Благодарю за совет, Чубсо-сей. А мои слова проверить легко. Сходи в Медвежий тупик, загляни в бывший дом Доганя. Если хозяин не хватился постояльцев, найдешь там и пыточные инструменты, и цепь со сбруей.

- Какой сбруей?

- Барон приказал сделать, - махнул рукой Жух. - Чтобы человека из подвала вытаскивать на цепи.

Роно поморщился.

- Я не монах из Храма тысячи богов, и не малолетняя девица из города, - пробурчал Угрюмый. - Но этот барон точно не в себе.

- Каждый развлекается, как умеет, - хмыкнул Чубсо. - И помни, если ты соврал...

- Сходи в дом, мой господин, - вздохнул Жух. - В подвале там было столько дерьма, что вонять будет еще очень долго.

Справедливость слов Угрюмого Чубсо почувствовал шагов за сто до дома виноторговца. Навстречу ему двое оборванцев везли тележку с большой, грязной бочкой до краев полной нечистот. Даже для пригорода с его неповторимым по "нежности" ароматом запах исходивший от бочки разил наповал.

- Эй! - окликнул их Роно. - Откуда добро везете?

Бродяги переглянулись.

- Из подвала, - пискнул один из них, поклонившись. - Вон тот двухэтажный дом, господин.

Чубсо хмыкнул и пошел дальше. Возле ворот трое таких же оборванцев о чем-то ожесточенно спорили с высоким опрятно одетым торговцем.

- Еще кувшин водки или лезь в это дерьмо сам, - упрямо тряс сальными волосами один из мужиков. Двое его приятелей скалили в улыбке беззубые рты.

- Да вы уже выпороли три кувшина! - надрывался в крике мужчина. - Свалитесь там, в дерьмо, вытаскивай вас потом.

- Не, хозяин, - одетый в живописные лохмотья пьяница упрямо стоял на своем. - С одного кувшина на троих не свалимся.

- Нет. Да чо будет с одного то! Не свалимся, но без водки больше не полезем.

- Эй, бродяги! - привлек их внимание Чубсо. - Вот вам "сова" выпейте за мое здоровье.

Один из мужиков ловко поймал блеснувший в воздухе медяк.

- А потом чтобы вернулись к почтенному хозяину! - пригрозил Роно. - Не то всех порубаю! Ясно?

- Конечно, мой господин! Щас, только подкрепимся и придем! Мы быстро.

- Ах, господин! - всплеснул руками мужчина. - Что же ты наделал? Теперь этих пьяниц днем с огнем не найдешь.

- Вот тебе две "совы", с ними других бродяг отыщешь. Их в пригороде полно.

Получив монеты, мужчина с опаской посмотрел на щедрого ратника.

- Покажи мне дом, - потребовал тот.

- Мой господин, - покачал головой мужчина. - Там... так пахнет. Прежние жильцы устроили из подвала нужник. Просто удивительно, как они умудрились так быстро столько нагадить.

- Покажи! - повысил голос Чубсо.

- Я тебя предупредил, господин, - вздохнул собеседник, низко кланяясь.

Первое, что бросилось в глаза, когда они вошли на маленький двор - распахнутая настежь толстая, обитая железными полосами дверь подвала. Именно оттуда зловонной струей тек невыносимый запах нечистот. В большой комнате на первом этаже зиял раскрытый люк, тоже источавший зловоние. Над ним в потолке был укреплен блок с перекинутой цепью. На конце которой, качалась замысловатая кожаная сбруя.

- Это что? - спросил у хозяина Чубсо.

- Не знаю, господин, - пожал тот плечами. - От прежних хозяев осталась.

В углу кучей валялись какие-то инструменты. Острые с деревянными ручками ножи, пилы с кривыми зубцами, тонкие шила, плети с крючком на конце, другие приспособления, назначения которых Роно не знал и не хотел узнавать.

- Это тоже от прежних хозяев?

- Ага, - вздохнув, подтвердил мужчина. - А ведь с виду приличные люди.

- Благородный юноша и соратник?

- Ты их знаешь, мой господин? - встрепенулся хозяин.

- Не знаю, и тебе знать не советую, - проговорил Чубсо, выходя на свежий воздух. - Убери здесь скорее и забудь все, что видел.

- Я понял, мой господин.

"Уютное любовное гнездышко свил для Сайо молодой барон", - покачал головой Чубсо.


Вусан, в молодости потаскавшийся с папашей господина Айоро по полям Гражданской войны, авторитетно заявил, что при ранении в живот ничего кроме каши есть нельзя. Александра с отвращением проглотила пюре из рисовый муки и завалилась выздоравливать (т.е. спать).

147