- Эта женщина была очень опасна, госпожа, - тихо проговорила Сайо, опускаясь рядом на ковер. - Непредсказуемая, как дикий зверь.
- Милое дитя, - опекунша погладила ее по щеке. - Кому как не мне знать это.
- Тогда почему ты винишь себя? - продолжила расспросы девушка. - Она нарушила закон, а ты защитила всех нас от этой страшной женщины.
- Просто ты напомнила мне, что я уже не так молода. И мое время уходит. Пора становиться мудрее и найти, наконец, себя
- Не понимаю, Айоро-ли, - растерянно пролепетала Сайо.
- Все, хватит об этом, - Айоро мягко прикрыла ей губы ладонью. - И больше никаких расспросов. Я устала и хочу выспаться перед дорогой. Если не трудно, пришли мне свою служанку. Надо переодеться.
Уже в дверях Сайо услышала за спиной сдавленный стон. Девушка на миг оглянулась. Из-под опушенных ресниц по вмиг постаревшему лицу Айоро текли слезы. "Может быть, мне тоже поискать себя, пока не поздно? - подумала Сайо. - Вот только понравится ли мне то, что я найду?"
Удачно, что я тебя нашел! - сказал человек, шагнув к нему. - Я уже давно тебя ищу. Тебя причислили бы к убитым, если бы не волшебник: он уверял, будто в последний раз слышал твой голос именно тут. Ты сильно ранен?
Джон Рональд Руэл ТОЛКИЕН, Хоббит
- Господин что-то ищет? - чуть склонив лысую голову, почтительно спросил охранник.
- Господин ищет кого-то! - надменно ответил Чубсо. - И это не ты.
Верзила отошел в сторону, пропуская "гостя сегуна" на запруженный повозками и грузчиками двор. Пробираясь сквозь толпу, Роно поймал за руку какого-то приказчика.
- Где Мастер Гу?
- На втором этаже, мой господин, - ответил молодой человек. - Лестница вон за той дверью.
Если люди почтительно расступались перед свежеблагородным господином, то лошадь едва не наступила ему на ногу. Вспомнив молодость, тот с чувством облаял кучера, вызвав у того робкое чувство восхищения. Спрыгнув с облучка, он оттащил свою кобылу, не переставая кланяться. Гордый Чубсо ступил на дощатый помост, окружавший склад по периметру и направился к двери, у которой лениво развалясь на скамеечке сидел ратник, постукивая пальцами по рукоятке меча. "Неплохо придумано, - одобрил Чубсо. - Простолюдинов отпугнет верзила в воротах, а благородных этот воин". Заметив его, ратник встал.
- Господин, я правильно иду к Мастеру Гу? - спросил он, прежде чем охранник открыл рот.
- Да, мой господин, - поклонился воин, оценив не богатое но чистое и добротное кимо, меч в черных лакированных ножнах и важный вид посетителя. - Поднимись на второй этаж и спроси у писца на месте ли он.
- Благодарю, господин, - Чубсо слегка поклонился и стал подниматься наверх по узким стертым ступеням.
В маленькой комнатке корпел над письменным столом молодой человек с густо напудренным лицом. Хлопнув подведенными ресницами он удивленно уставился на посетителя. Не обращая на него никакого внимания, Чубсо быстро пересек приемную и открыл дверь в кабинет. За длинным столом передвигал костяшки счет пожилой, толстый человек. Скрип двери заставил его поднять круглое, добродушное лицо, на котором сразу же зажглась веселая, жизнерадостная улыбка. Быстро вскочив, хозяин кабинета всплеснул короткими ручками.
- Рыжий! Какая встреча! Тысячу лет тебя не видел! Заходи!
- Меня зовут Чубсо, - поморщился вошедший. - Роно Чубсо.
- Конечно! - смеясь, продолжал трещать толстяк. - Прости меня старика. Забывчив стал.
Казалось удивительным, что этот весельчак получил прозвище "Железного". Но бывший член братства наемных убийц Рыжий Чуб слишком хорошо знал истинную сущность человека, так похожего на изображения бога веселья Кайфа.
- Проходи, садись на кресло. Если бы ты знал, какие люди на нем сидели! - закатил глаза хозяин. - Ты тоже хочешь заключить договор на поставку моих овощей и фруктов?
- Мастер Гу, - прервал словесный поток Чубсо. - Ты же знаешь, что я еще не скопил на усадьбу в городе.
- Тогда зачем я тебе нужен? - сухо и по-деловому спросил старик. Взгляд его, всего лишь миг, назад искрящийся весельем, стал жесткими и внимательным. - В игры властных я не вмешиваюсь. Торгую потихоньку овощами, плачу подати. Что нужно Оку Сына Неба от скромного лавочника?
- Я пришел лишь узнать о Толстом Зиме и Обжоре Аки, - успокоил Мастера Чубсо.
Фу слегка расслабился.
- Решил поработать на барона Татсо?
- А разве это так важно?
- Конечно нет, - замахал пухлыми ручками гу, вновь лучась весельем. - Твои дела - это твои дела. Только эти два придурка уже мертвы. Поперлись в город.
- Знаю, - оборвал его Чубсо. - Я уважаю Братство и тебя, Мастер Гу. Поэтому и пришел сказать, что мне нужно поговорить с твоими людьми. Может быть, кто-то из них знает что-то интересное.
Хозяин ненадолго задумался.
- Тебя интересует только эта сладкая парочка?
- Исключительно, - заверил гость.
- Я скажу, чтобы с тобой были откровенны, мой господин, - кивнул Гу.
- Нет, Мастер, - засмеялся Чубсо. - Так не пойдет. Ты вызовешь старшего приказчика и прямо сейчас дашь сему такой приказ. А пока расскажи, что тебе самому известно о них.
Гу почесал картофелеобразный нос, хмыкнул.
- Мать Сима приходится мне двоюродной сестрой. Из-за нее и взял их на работу. Не дал умереть с голоду, когда изгнали из Братства. Лентяи первостатейные. Чуть приказчик зазевался, уже лежат где-нибудь в сторонке. Но если все время гонять, работали нормально. Потом появился Хмурый Жух. Забрал их, как сказал - дней на пять. Даже заклад дал, чтобы место за ними оставил. Вот и все, что я знаю.