Оскал Фортуны - Страница 341


К оглавлению

341

- И куда теперь? - пробормотал Алекс, казалось, ни к кому не обращаясь. С момента расставания с гостеприимной хозяйкой Змеиного острова они не сказали друг другу еще ни одного слова.

- Туда, - решительно сказала девушка, вытянув руку.

- А может, туда, госпожа? - спросил молодой человек. - Или туда?

- Нянька говорила, что тропинка идет вдоль зарослей орешника, - напомнила Сайо.

- Она тут была, когда её мама бегала к любовнику, - усмехнулся парень. - С тех пор много орешника выросла, госпожа.

- Ты не должен так говорить о почтенной женщине! - нахмурилась девушка. - Она спасла нам жизнь.

- Ой, прости слова мои неразумные, госпожа, - Алекс поклонился, разведя руки.

- Чем говорить дерзости, - надменно сказала Сайо. - Лучше бы поискал дорогу.

- Вот это я и собираюсь сделать, госпожа, - молодой человек сбросил с плеч тяжелый мешок.

- Ты что? - встрепенулась девушка.

- Собираюсь влезть на дерево и посмотреть, - ответил Алекс. - Может, увижу, где там холм с камнями.

Девушка задрала голову.

Парень подпрыгнув, схватился за нижнюю ветку, черная, лишенная коры, она протестующее скрипнула. Молодой человек легко подтянулся, схватился за следующий сучок и стал карабкаться наверх со скоростью таракана.

У Сайо екнуло сердце, когда парень забрался почти на вершину и ветки под ним стали гнуться.

- Эй! - крикнул он. - Нам туда!

- Слезай! - замахала рукой девушка. - Слезай!

Алекс, стал спускаться, потом, явно рисуясь, спрыгнул и, споткнувшись, чуть не пропахал носом землю. Не глядя на иронически улыбавшуюся Сайо,он встал, отряхнулся и проговорил.

- Нам туда, госпожа.

- А прыгать надо было обязательно? - не удержалась та от издевательского вопроса.

- Так быстрее, - отмахнулся молодой человек, поднимая мешок.

Девушка еще долго улыбалась пробираясь вслед за ним сквозь заросли орешника. Хорошо еще они оказались не столь густыми как ранее пройденный березняк. По дороге Сайо попадались орехи, засохшие прямо на ветках. Девушка срывала их в сумку.

Заросли закончились, и начался обычный лес, густо заросший ежевикой и малиной. Сайо начала уставать, на спине выступил противный пот. Она начал часто дышать, уже с трудом поспевая за спешившим парнем. Внезапно, он остановился.

- Отдохнем.

Девушка согласно кивнула. Алекс положил у ствола дерева мешок.

- Садись, госпожа.

- Достань фляжку, - попросила Сайо.

- Не нужно, госпожа, - покачал головой молодой человек. - Вода холодная. Ты можешь заболеть.

- Тогда разведи костер.

- Сейчас, - кивнул Алекс и стал собирать хворост.

- Нет, - вдруг отказалась девушка. - Не будем терять времени.

Она встала и взглянула на молодого человека. Тот пожал плечами и, не сказав ни слова, пошел вперед. Иди стало чуть легче. Вот только все сильнее стала сказываться усталость. В голове не болталось ни одной мысли. Сайо механически переставляла ноги, тупо таращась в темно - коричневый мешок на спине парня. Несколько раз она спотыкалась и с трудом сохраняла равновесие. Всякий раз Алекс оглядывался на шум и, дождавшись от нее легкого кивка, шел дальше.

Сайо тяжело дышала. Она чувствовала, что рубашка становиться мокрой от пота, но не могла заставить себя попросить слугу о передышке. Внезапно, парень встал и начал внимательно оглядываться по сторонам. Девушка оперлась рукой о дерево и спросила, с трудом выговаривая слова.

- В... чем... дело?

- Проверяю, не сбились ли мы с пути, - ответил Алекс. - Кажется, нет.

От этого места он пошел медленнее, стал часто останавливаться, и девушка смогла перевести дух. Солнце клонилось к закату, когда они вышли на круто уходящий вверх склон, поросший редким кустарником и толстыми липами. Только здесь путники отыскали остатки давнишней тропинки. Петляя среди кустов, они вывела их на плоскую вершину холма, по которой были в беспорядке разбросаны огромные темно-коричневые глыбы.

Молодой человек протянул руку и помог Сайо вскарабкаться наверх.

- Нянька сказала, что мы легко отыщем здесь место для ночлега, - проговорил он с интересом оглядываясь. Потом предложил.

- Ты посиди здесь, госпожа, а я осмотрюсь.

Он сбросил мешок, и девушка с наслаждением уселась, прижавшись спиной к удивительно ровному боку одного из камней. Алекс не заставил себя ждать. Он появился с широкой улыбкой на лице.

- Прекрасное место, госпожа. Пойдем.

Он привел ее к двум глыбам, сомкнувшимся вершинами так, что под ними образовалось какое-то подобие пещеры, глубиной в четыре и высотой примерно в три локтя. На земле виднелось четкое пятно старого кострища. Сквозь угли и пепел уже успела прорости трава.

Молодой человек расстелил одеяло.

- Я пойду за хворостом.

Сайо только устало кивнула. Она так вымоталась, что готова была обойтись и без огня. Лишь бы сидеть на месте и никуда не идти.

Алекс слил воду из фляжек в котелок и повесил его над весело трещавшим костром. Потом расстелил на земле тряпочку и разложил еду.

Девушка с наслаждением пила горячий чай, чувствуя, как тело впитывает живительную влагу, словно земля после долгой засухи. Парень быстро смолотил рыбину и, собрав косточки, встал.

- Я похожу тут, госпожа. Поищу камень, о котором Нянька говорила

Девушка кивнула, окуная в горячую воду черствую рисовую лепешку. Напившись, наевшись и сделав другие необходимые дела, она вернулась к костру. Подбросила в огонь несколько веточек и улеглась на одеяло. Веки стали тяжелеть. Сайо сладко потянулась и, накинув на себя одеяло, закрыла глаза.

- Неосмотрительно, госпожа, - разбудил ее голос Алекса.

341